They literally bought the country from everybody else for scraps.
Ah, makes sense. Thanks.
How does this influence the Drake equation? Previously it was assumed that free oxygen would require life, right?
Remember that cousin, who had polio and had to lie in an iron lung for life? No? Me neither! Thank vaccines.
Mein Zeug liegt auf codeberg, aber ich suche auch keine Kontributoren (was für ein Wort). Ich denke die Entscheidung auf welchem Hoster der Code liegt wird hier eher pragmatischer Natur sein. Sobald GitHub inkompatible Moves macht können sie ja sofort umziehen. Git machts möglich.
Der Betriebssystemkern ist aber nicht alles was zählt. Er ist wichtig, keine Frage, aber um für europäische Verwaltungen und Ämter nützlich zu sein müssen spezifische Anwendungen entweder als Open Souece kommisioniert, oder selbst entwickelt werden.
In Frankreich gibt es die Direction interminitérielle numérique (DINUM), die sind auf github (ja, USA) sehr aktiv und arbeiten mit dem Zentrum Digitale Souveränität (ZenDIS) aus Deutschland zusammen. Die Niederlande sollen gerade "onboarded" werden, und weitere Kollaborationspartner werden gesucht. Es wird aktiv an quelloffener Kollaborationssoftware, wie Docs, etc. entwickelt.
Das gibt mir zumindest Hoffnung dass nicht nur alte Männer mit Kugelschreibern unterwegs sind.
What's displayed in the screenshots are typographically relevant variations of the whitespace. 0x00A0 is the non-breaking space, and 0x202F is a narrow whitespace. Both have their own Wikipedia pages where you can look up what to use them for. And while browsers may display them the same as a regular whitespace, because they just suck at typography, the same is not true for word processing or layout software.
Granted, while they can be detected and used as watermarks, although I regularily used them in my text formatting software as well. The resulting text flows better and will not be wrapped in illogical ways. So I don't think they are intended as watermarks, and I also don't think they will be going away again. It's just such a tremendous improvement of the output.
In German a slightly better one would be "Kaufe Europäisch" which is imperative and more emotionally direct.
Das Thema ist ziemlich komplex und kann aus verschiedenen Blickwinkeln betrachtet werden. Wer sich näher damit beschäftigen oder einen verständlichen Einstieg finden möchte, dem empfehle ich die YouTube-Videos des Kanals "Europe Made Simple". Dort wird vieles gut erklärt. Vor allem auch das Thema um eine "Europäische Föderation" und wie wir das erreichen können.
Möge er in Frieden ruhen.
Trump: "There are 5 lights!"