this post was submitted on 19 Oct 2024
345 points (93.5% liked)

Showerthoughts

29805 readers
681 users here now

A "Showerthought" is a simple term used to describe the thoughts that pop into your head while you're doing everyday things like taking a shower, driving, or just daydreaming. A showerthought should offer a unique perspective on an ordinary part of life.

Rules

  1. All posts must be showerthoughts
  2. The entire showerthought must be in the title
  3. Avoid politics
    • 3.1) NEW RULE as of 5 Nov 2024, trying it out
    • 3.2) Political posts often end up being circle jerks (not offering unique perspective) or enflaming (too much work for mods).
    • 3.3) Try c/politicaldiscussion, volunteer as a mod here, or start your own community.
  4. Posts must be original/unique
  5. Adhere to Lemmy's Code of Conduct

founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Blaze@sopuli.xyz 138 points 1 month ago (5 children)

The English for "ananas" is "pineapple", did the English really think they grew on pine trees?

[–] slazer2au@lemmy.world 66 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (5 children)
[–] wewbull@feddit.uk 70 points 1 month ago (1 children)

It's their superficial resemblance to pinecones.

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 13 points 1 month ago (1 children)

It's a bit cherry picked, but only a bit, since there are a few languages that just copied the English word later on.
Japanese and Korean come to mind.

[–] this@sh.itjust.works 14 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

That actually makes it funnier to me because ananas would be easier to pronounce in Japanese vs pineapple. Ananansu(u is silent) vs Painappuru.

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 2 points 1 month ago

Oh absolutely!
They just had no ananas exposure beyond that from the Americans.

[–] raef@lemmy.world 11 points 1 month ago (2 children)
[–] fushuan@lemm.ee 2 points 1 month ago

And anthough it might be correct, I've never head anyone say mañana in Basque. We just use piña(pinia)

[–] raef@lemmy.world 2 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Here's how the creation of the graphic went:

  • Create a binary
  • Ignore vast majority (of people working with subject)
  • slap together chart, cherrypicking
  • Gloat
[–] FlyingSquid@lemmy.world 5 points 1 month ago

Fun fact: no one knows why us squid are called that in English and no other language calls us anything like that.

[–] umbrella@lemmy.ml 2 points 1 month ago

i call bullshit. its "abacaxi" in portuguese, not nanana

[–] BearOfaTime@lemm.ee 37 points 1 month ago

"Apple" is Old English for "fruit", not specifically apple.

And apparently "pineapple" for the tropical fruit predates "pine cone", OE used "pine nut".

Earliest use of "pineapple" is 14th century translation for "pomegranate".

[–] jordanlund@lemmy.world 7 points 1 month ago (2 children)

Probably to avoid confusion with bananas?

[–] RandomVideos@programming.dev 19 points 1 month ago

Is english known for trying to avoid confusion?

[–] x00z@lemmy.world 7 points 1 month ago (1 children)

Oh you can't even imagine the amount of times I put a pineapple up there.

[–] slackassassin@sh.itjust.works 1 points 1 month ago

Here i go, imagining again.

[–] Shapillon@lemmy.world 2 points 1 month ago

Pineapples are a freak fruit though.They grow on some kind of weird weed like some kind of joke.