this post was submitted on 03 Jul 2024
138 points (96.0% liked)

No Stupid Questions

34340 readers
1201 users here now

No such thing. Ask away!

!nostupidquestions is a community dedicated to being helpful and answering each others' questions on various topics.

The rules for posting and commenting, besides the rules defined here for lemmy.world, are as follows:

Rules (interactive)


Rule 1- All posts must be legitimate questions. All post titles must include a question.

All posts must be legitimate questions, and all post titles must include a question. Questions that are joke or trolling questions, memes, song lyrics as title, etc. are not allowed here. See Rule 6 for all exceptions.



Rule 2- Your question subject cannot be illegal or NSFW material.

Your question subject cannot be illegal or NSFW material. You will be warned first, banned second.



Rule 3- Do not seek mental, medical and professional help here.

Do not seek mental, medical and professional help here. Breaking this rule will not get you or your post removed, but it will put you at risk, and possibly in danger.



Rule 4- No self promotion or upvote-farming of any kind.

That's it.



Rule 5- No baiting or sealioning or promoting an agenda.

Questions which, instead of being of an innocuous nature, are specifically intended (based on reports and in the opinion of our crack moderation team) to bait users into ideological wars on charged political topics will be removed and the authors warned - or banned - depending on severity.



Rule 6- Regarding META posts and joke questions.

Provided it is about the community itself, you may post non-question posts using the [META] tag on your post title.

On fridays, you are allowed to post meme and troll questions, on the condition that it's in text format only, and conforms with our other rules. These posts MUST include the [NSQ Friday] tag in their title.

If you post a serious question on friday and are looking only for legitimate answers, then please include the [Serious] tag on your post. Irrelevant replies will then be removed by moderators.



Rule 7- You can't intentionally annoy, mock, or harass other members.

If you intentionally annoy, mock, harass, or discriminate against any individual member, you will be removed.

Likewise, if you are a member, sympathiser or a resemblant of a movement that is known to largely hate, mock, discriminate against, and/or want to take lives of a group of people, and you were provably vocal about your hate, then you will be banned on sight.



Rule 8- All comments should try to stay relevant to their parent content.



Rule 9- Reposts from other platforms are not allowed.

Let everyone have their own content.



Rule 10- Majority of bots aren't allowed to participate here.



Credits

Our breathtaking icon was bestowed upon us by @Cevilia!

The greatest banner of all time: by @TheOneWithTheHair!

founded 1 year ago
MODERATORS
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] orcrist@lemm.ee 20 points 3 days ago (2 children)

One of my favorites is in Japanese. Laughing is "w" or "www" or something. The word is "warau". So then the ws, they look like grass, so people use the grass emoji, so then people write "kusa".

[–] maliciousonion@lemmy.ml 3 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

And in Brazil its kkkkkkkkkkk 🤣

[–] norimee@lemmy.world 9 points 3 days ago

The number 5 is pronounced "ha" in Thai. So Thai people laugh 555 or 55555 if it was very funny.

[–] Contramuffin@lemmy.world 64 points 4 days ago (6 children)

Not necessarily an acronym, but here's a fun one for Japanese: Laughing in Japanese is warau, which gets shortened when typing to just w. If you want to laugh a lot, you would type wwww. That ends up looking like a field of grass, so that in turn gets shortened into 草 (kusa, or grass). Basically, 草 is the Japanese equivalent of lol

Also, in Chinese, thank you is often abbreviated as 3q, because when you say it out loud, it sounds like "thank you" (san kyu)

[–] skulblaka@sh.itjust.works 11 points 3 days ago

Hundreds of elden ring messages that just say "grass" or "time for grass" in random locations suddenly make sense now

[–] samus12345@lemmy.world 24 points 4 days ago

I learned pretty quickly to avoid Mario Maker levels with "wwww" in the title.

[–] electric_nan@lemmy.ml 7 points 3 days ago

In Thai, the number '5' is pronounced like "haa", so Thai people write 555 to signify laughter, similar to 'lol'.

[–] Kolanaki@yiffit.net 12 points 4 days ago* (last edited 4 days ago)

So would saying "touch grass" in Japanese be almost the same as saying "go to a comedy show?" :p

[–] pycorax@lemmy.world 4 points 3 days ago

Also, in Chinese, thank you is often abbreviated as 3q, because when you say it out loud, it sounds like "thank you" (san kyu)

This is in Japanese too.

load more comments (1 replies)
[–] OlPatchy2Eyes@lemmy.world 13 points 3 days ago

In Sesotho, "how are you?" is "ho joang?" which gets shortened to "hj"

[–] Regalia@lemmy.blahaj.zone 44 points 4 days ago

Assuming you mean texting style acronyms, yeah, we have them in German and I'd assume in other languages too.

Alongside the stuff borrowed from English 1:1, there's stuff like bb for "Bis bald" (See you soon) or hdl for "hab dich lieb" (Love you)

I'd assume other languages do the same out of efficiency or laziness.

[–] vortexal@sopuli.xyz 15 points 3 days ago

One that I'm aware of is "tskr" in Japanese. It's a slang term that derives from たすかる (tasukaru). The meaning depends on the context and it can mean something like either "you saved me" or "thanks for helping me".

[–] aninnymoose@lemm.ee 17 points 3 days ago* (last edited 3 days ago) (2 children)

Nepali has quite a few.

का. म. पा. (Ka ma pa) - Kathmandu Mahanagar Palika - Greater Kathmandu Metro.

मा. प. से. (Ma Pa Se) - Madak Padartha Sewan - directly translates to taking of illicit substance but is used to describe DUI

ने. बि. (Ne Bi) - Nepal Bidhyarthi - Nepal student (Association)

भु. पु. (Bhu Pu) - Bhoot Purva - Past/previous.

There are more that I'm blanking out on right now.

load more comments (2 replies)
[–] Ashiette@lemmy.world 31 points 4 days ago (5 children)

French :

ftg : ferme ta gueule (shut it) ntm : nique ta mere (fuck your mom) slt : Salut (hello) cv : ça va ? (How are you?) ptn : putain (fuck) srx : sérieux (really?) jpp : j'en peux plus (I'm fed up)

[–] Resol@lemmy.world 1 points 2 days ago

There's also Cc (pronounced "cou cou") used for greeting.

[–] Orygin@sh.itjust.works 10 points 3 days ago (2 children)

I love that you started with the insults mdr

[–] Trollivier@sh.itjust.works 2 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

"Mdr" is a good one as well, good catch :) MDR = mort de rire = laughing to death

load more comments (1 replies)
load more comments (3 replies)
[–] schnurrito@discuss.tchncs.de 13 points 3 days ago (3 children)

IMO in German = mMn (meiner Meinung nach)

But for the most part we use the English ones

[–] zyratoxx@lemm.ee 7 points 3 days ago* (last edited 3 days ago) (3 children)

smh = iwie (irgendwie)

How r u = wg (wie geht's)

somebody = jmd (jemand)

Shut up = hdf (Halt die Fresse)

probs = wsl (wahrscheinlich)

idk = kp (kein Plan)

kp could also be "kein Problem" (no problem) which is why I personally prefer idk / np over kp / kp

[–] exocortex@discuss.tchncs.de 2 points 2 days ago (1 children)

I'm using none of these. But what i use almost all the time : possibly = evtl (eventuell) maybe = vllt (vielleicht) kindest regards = LG (Liebe Grüße) e.g. /for example = zB (z.B.: / zum Beispiel) (i omit the dots and colons)

[–] zyratoxx@lemm.ee 1 points 2 days ago

True, I use those too ^^

load more comments (2 replies)
[–] PixeIOrange@lemmy.world 10 points 3 days ago (2 children)

zB = zum Beispiel = for example

usw = und so weiter = and so forth

etc = etcetera = and so forth

we love shortings too

[–] schnurrito@discuss.tchncs.de 6 points 3 days ago

of course; all of these are very much pre-Internet ones and don't correspond to any Internet slang in English

[–] lud@lemm.ee 2 points 3 days ago* (last edited 3 days ago)

Et cetera is latin and "etc" is commonly used in English and quite a few other languages as well.

[–] umfk@lemmy.world 9 points 3 days ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] nicolairathjen@lemmy.world 34 points 4 days ago (6 children)

Yes. Here are some common ones in my native language, danish:

  • pga: på grund af (because of)
  • dvs: det vil sige (used for adding additional explaination)
  • ift: i forhold til (in relation to)

I’m certain there are also some more modern slang abbreviations in use, but these change relatively frequently, like they do in English.

[–] Sir_Fridge@lemmy.world 3 points 3 days ago* (last edited 3 days ago) (1 children)

I speak Dutch, reading Danish is a trip. Dat wil zeggen -> det vil sige. And yes we use dwz.

We use plenty of abbreviations like that too. Like aub for alstublieft. Meaning please, or more literally if you would be so inclined.

[–] Ibuthyr@discuss.tchncs.de 3 points 3 days ago* (last edited 3 days ago) (1 children)

Back in the 90s when I lived in Amsterdam, I also saw svp (which is actually French) used often instead of aub. I never understood why though.

Also, ff wachten for example. ff is short for effe, or rather "even". Just wanted to throw that one into the mix.

Edit: alstublieft is also a short version of "als het uw blieft"

[–] Sir_Fridge@lemmy.world 2 points 1 day ago

Yeah it's odd. Nobody says S’il vous plaît but we do say svp out loud.

[–] bstix@feddit.dk 11 points 4 days ago (3 children)

Those are official abbreviations that can be found in a dictionary.

The ones OP posted aren't all official. TBH and SMH are official. IMO is internet slang.

There's not a lot of consensus on internet slang abbreviations in Danish. It was more common back in the texting days, when all girls would end their messages with an S for "smiling", SS for "smiling sweetly", or KKK for "hugs hugs and kisses".

Someone once made an index: https://www.telemarkedet.dk/sms-ordbog-sms-sprogets-forkortelser

load more comments (3 replies)
load more comments (4 replies)
[–] Basilisk@mtgzone.com 21 points 4 days ago (5 children)

A French one is common enough that it's used in English- "Répondez, s'il vous plaît" (Respond, if you please) is where we get RSVP. "SVP" is also sometimes used as a shorthand for "please", at least in Quebecois.

load more comments (5 replies)
[–] andrew_bidlaw@sh.itjust.works 22 points 4 days ago* (last edited 4 days ago) (10 children)

ex-USSR early rusophonic internet had a lot of original and transliterated ones but I rarely see them nowadays, and most are community-specific. Some didn't carry over, some replaced by chat stickers, and the writing\reading of longer posts itself seems like a niche now when there are audio and video messages at hand. Add there that the web space I talk about is now also fragmented and occupied by bots\dummies due to the war and many sites for international communication on russian lost a big part of frequent posters\mods and later effectively musk'ed themselves.

Those I've heard the last:

imo > кмк > как мне кажется > what I suspect is
bf > мч > молодой человек > young partner
wtf > чзх > что за хуйня > what's a dickshit
idk > хз > хуй (его) знает > dick knows (that)

A lot of newer words I googled after hearing it from kids came from TikTok and they are mostly translations of trends carried in by local influencers.

[–] nawa@lemmy.world 5 points 3 days ago

I'd say хз (the last one) is still used very commonly, but the rest are a bit outdated and I barely see them anymore.

Another thing I thought was outdated but some of my friends use is shortening common words. "I like" would be "мне нравится" and some people save themselves a second and write it like "мне нрав".

And another thing I just thought of is "etc" equivalent in Russian, "и т.д.", this one is used officially in documents etc, it's a shortening of "и так далее", literally "and so on". And some people simplify it further by writing "итд" without spaces and dots.

load more comments (9 replies)
[–] Phen@lemmy.eco.br 24 points 4 days ago

I'm Portuguese we don't use many acronyms, but we have shorter versions of words with the vowels removed or things like that. When people tried to use acronyms we ended up with "fds" which some people read as weekend, others read as "fuck it". The only other acronyms I can think of right now are all for offenses such as fdp (son of a bitch) and cdf ("ass of iron", very old term for calling someone a nerd).

[–] Cowabunghole@lemmy.ml 19 points 4 days ago

I don't speak French natively but I happen to know their version of lol is "mdr", short for mort de rire (dying of laughter)

[–] HootinNHollerin@lemmy.world 14 points 4 days ago* (last edited 4 days ago)

In Thai they’ll text 555 for hahaha as 5 sounds like ha in Thai

[–] db0@lemmy.dbzer0.com 8 points 3 days ago

Of course! In Greek we say ΓΤΠ and sometimes anglicise it a gtp. It directly translates "for the dick" which means something is rubbish.

We sometimes shorten γαμώτο (fuck) το 'γμτ'

[–] Persen@lemmy.world 2 points 3 days ago* (last edited 3 days ago)

In slovenia, we have (I know this isn't the exact same thing)

  1. Informal:
  • LP - lep pozdrav (something like best regards)
  1. Formal
  • itd - in tako dalje (something like etc.)
  • npr - na primer (for example)
[–] sneezycat@sopuli.xyz 11 points 4 days ago* (last edited 4 days ago) (8 children)

In Spanish there's some things like "xq" instead of "por qué/porque" but it was only used in SMS messaging to use less characters. If someone talks to me like that I won't reply, it just doesn't have the same vibes as in English.

...which makes me kind of a hypocrite for using "obv" for obviously (obviamente).

[–] Canadian_Cabinet@lemmy.ca 18 points 4 days ago* (last edited 4 days ago) (5 children)

A few more in case anyone is interested:

  • Tkm Te quiero mucho, I love you
  • Ntp No te preocupes, don't worry
  • Tlj Te lo juro, I swear (to you)
  • Cdt Cuídate, take care (of yourself)
  • Tki Tengo que irme, I gotta go

Spanish bases its texting slang around phonetics, instead of the English way of the first letter of the word

load more comments (5 replies)
load more comments (7 replies)
[–] Gilles_D 11 points 4 days ago* (last edited 4 days ago) (3 children)

I just wanna throw in French‘s s.v.p. for s’il vous plait, “please“, and German’s valediction MfG for Mit freundlichen Grüßen, “with best regards/wishes/greetings”.

The latter is disappearing again I think. It was actually meant as a parody in a very popular 1999 song about German acronymization madness by the rap group Die Fantastischen 4. Somehow people then thought it was okay to use it in adult correspondence.

load more comments (3 replies)
[–] sxan@midwest.social 9 points 4 days ago (1 children)

Absolutely. The German term equivalent to writing "Sincerely," at the end of letters is "Mitt freundlichen grußen," and it was (is?) often written as "M.f.G." There's even a song by the German pop/rock band Die Fantastischen Vier titled "M.f.G." The lyrics are almost entirely various abbreviations (here's a version of the song with the lyrics, but not the video).

load more comments (1 replies)
load more comments
view more: next ›