this post was submitted on 20 Jun 2024
11 points (92.3% liked)

Political Memes

5091 readers
2572 users here now

Welcome to politcal memes!

These are our rules:

Be civilJokes are okay, but don’t intentionally harass or disturb any member of our community. Sexism, racism and bigotry are not allowed. Good faith argumentation only. No posts discouraging people to vote or shaming people for voting.

No misinformationDon’t post any intentional misinformation. When asked by mods, provide sources for any claims you make.

Posts should be memesRandom pictures do not qualify as memes. Relevance to politics is required.

No bots, spam or self-promotionFollow instance rules, ask for your bot to be allowed on this community.

founded 1 year ago
MODERATORS
 
top 42 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] Daerun@lemmy.world 2 points 2 months ago (2 children)

Jokes aside, I think the correct one should be "binaria" because it's "persona no-binaria", where "persona" being a female-gendered word still includes everybody (persono doesn't even exist).

[–] potustheplant@feddit.nl 0 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (2 children)

Native speaker here and no, that wouldn't be correct as a general rule. The most typical would be talking about or someone else like "yo soy no binario/a" and "yo" would be a he or a she depending on who is saying that. If you're talking about someone else it's "el/ella es no binario/a" for example.

[–] Soggy@lemmy.world 0 points 2 months ago (1 children)

The point of being non-binary, though, is that they are neither "he" nor "she". Hence the post.

[–] Shardikprime@lemmy.world -1 points 2 months ago

Spanish always knows

El es no binario

Ella es no binaria

You see, easy peasy

[–] Vytle@lemmy.world 0 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

Also a native speaker here. You can also just not specify "el/Ella" because the context isn't relevant. I.e. "es no binaria". You can also just pluralize the person to get around gendered wording, I.e. "ya llegaron" for "they have arrived" rather than "el/Ella ya llego" for he/she has arrived, but this is informal and may sound odd to someone of a different dialect from me, but I think this should at least be intelligible to Latin american Spanish dialects

[–] Shardikprime@lemmy.world -1 points 2 months ago

Not only informal but a bit disrespectful, by saying ya llegaron to one person, it's like adding disdain to them.

It's easier to say llegó + nombre de la persona

ie: llegó Juana, llegó Pedro

And so on

[–] Agent641@lemmy.world -1 points 2 months ago (1 children)
[–] Shardikprime@lemmy.world -1 points 2 months ago

Persona is bueno. Can't get more neutral than that

[–] doingthestuff@lemmy.world 1 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (3 children)

no binario or binaria or maybe binarioa or binari or binarie

but please not binarix

[–] Shardikprime@lemmy.world 0 points 2 months ago (1 children)

For real that x there is annoying as hell

[–] pyre@lemmy.world 1 points 2 months ago (1 children)

wasn't it made up by white liberals

[–] Shardikprime@lemmy.world 0 points 2 months ago (1 children)

Yeah then they would claim it was made by latin alphabet people

It's just a thinly veiled try to appropriate our Spanish language

[–] mriormro@lemmy.world -1 points 2 months ago (1 children)

For those who aren't directly from Spain, the Spanish language is one of colonialism so I really don't care if we want to re-adapt it which most lands that were colonized by the Spanish already do.

[–] Shardikprime@lemmy.world 0 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

Yeah you can't actually tell a whole population how to talk

Contrary to what you guys think, you don't own us

[–] mriormro@lemmy.world -1 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

Huh? No one is telling a whole population how to talk. And I don't even know where your last comment is coming from.

I'm Mexican, and think the argument is silly. Whatever someone prefers to be referred to is how I will refer to them.

The spanish language isn't the heritage of the Central and Southern American people. That was mostly stolen from us by the Spanish.

[–] Shardikprime@lemmy.world 0 points 2 months ago

I don't see most of latam talking in quechua or in warao. Do you want to force them as well to talk in those?

[–] Zehzin@lemmy.world 0 points 2 months ago (1 children)
[–] AngryishHumanoid@reddthat.com 0 points 2 months ago (1 children)

Ok, A Slur. Weird nickname bit. I am nothing if not accommodating.

[–] ignotum@lemmy.world 0 points 2 months ago (1 children)

Hello Nothing if not accommodating, i'm dad

[–] tpihkal@lemmy.world -1 points 2 months ago

Re-really? 🥹

[–] SomethingBurger@jlai.lu 0 points 2 months ago (1 children)
[–] Shardikprime@lemmy.world -1 points 2 months ago

Oh this one takes the cake

[–] RVGamer06@sh.itjust.works 1 points 1 month ago

Do it the Italian way:

no binariə

[–] Kolanaki@yiffit.net 1 points 2 months ago* (last edited 2 months ago)

I'm digging how Japanese is just context based. The same sentence that says "He's cool" is the same as "She's cool" and "It's cool." What changes its meaning is the context you're using it in.

[–] pocopene@lemmy.world 0 points 2 months ago (1 children)
[–] Shardikprime@lemmy.world -1 points 2 months ago
[–] silverflower67@lemmy.world 0 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

As a native Spanish speaker, I must tell something: that's the de facto (I think) right way to do things. Most people in my IRL environment, including myself, disprove the use of the "e" (although we don't care about the "@").

Clarification: That's IRL in my own POV only, maybe someone has a POV that is exactly the opposite. IDK

[–] Shardikprime@lemmy.world -1 points 2 months ago

You speak the truth truth

[–] Draegur@lemm.ee 0 points 2 months ago (1 children)

Oh noooo don't tell the shitlibs or they'll start calling it no binarix XD

[–] nublug@lemmy.blahaj.zone 0 points 2 months ago (1 children)

i know that every time 'latinx' comes up online it gets spammed with 'rich white libs made it up' replies but i've also seen deep in those comment chains people claiming to be latin american trans people and that the term was created by the latin american trans community itself.

also, typically those replying with the above knee jerk 'white libs' response tend to be far right when i dug into their histories. on youtube and reddit over the years, that is. haven't seen this discourse on lemmy. also i don't have any sources for the origin of the term, just thought you might want to reconsider potentially being hateful to the latin american trans community if that wasn't your intention.

and tbh, even if it was some dem focus group in new york that came up with it, it's pretty easy to see that trans people might take the above kind of response to that term as one rooted in hatred.

[–] CreativeShotgun@lemmy.world 1 points 2 months ago

I am both latine and trans and latinx is fucking dumb lol so heres another one for the anecdote

[–] PhlubbaDubba@lemm.ee -1 points 2 months ago (2 children)

But don't you dare mention the e or @ or heaven forbid the dreaded x, because accomodating identities not traditionally considered in a language's common form is "white people shit"

[–] sp3tr4l@lemmy.zip 1 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (2 children)

Every single American born person of hispanic heritage, every first gen Spanish speaking immigrant I have ever known or met, as a friend, momentary acquaintance, or as a social worker helping to aid the homeless...

...every one that I have met in the real world either thinks latinx is laughably stupid (as in they literally laugh when the topic is brought up), or they are visibly confused when they read or hear the term.

And of friends and acquaintances, I know they ranged all over the political spectrum.

I wish no ill will on whoever came up with the term, but it just is not sensible to anyone who is not terminally online.

Hablo un pocquito español, so... as far as I can tell, there is at least existing precedent for the e ending, but I'll leave it up to the actual members of the language group and its culture to come up with a term (hell, there may be many different local or regional ways to accomplish it, as Spanish varies considerably by region and locale).

[–] johan@feddit.nl 0 points 2 months ago (1 children)
[–] Shardikprime@lemmy.world -1 points 2 months ago
[–] PhlubbaDubba@lemm.ee -1 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

Actual members of the language group and culture did come up with a term, they came up with the x, and the anti-queer-machismo undercurrent in Latine society drove the lot to hysterics about the end of the spanish language and the gringoification of Latine culture.

Every time I see someone try to excuse this shit they'll spin some variant of "let them decide what term to use", and I'm like, why isn't the same right afforded to the queer folks who came up with those terms?

What about the greater Latine culture gives them a superior right to the Latine queer community to decide what letter to use? Why is not listening to the language community in question suddenly ok when it means overriding what the Latin Queer community outright told y'all they wanted in favor of appeasing los machismos who are all suddenly heads of the spanish academy and grammar experts as soon as it's convenient to be so to shout down some gay math nerds who wanted to be clever and punny in their chatspeak representation?

The Anglosphere didn't have the right to tell our queer community what they were gonna be called, why should we respect the hispanosphere trying to say they have that right?

[–] Rinox@feddit.it 1 points 2 months ago (1 children)

Are you sure it was actually created in the Latin American world by Spanish speakers and not in the USA by English speakers with Mexican ancestors that keep saying they're Mexican even though they've never been to the country, can't speak the language and the last person in the family to do so was their grandpa?

Because this seems 100% an American invention by people who can't speak the language but still need to feel superior by pretending to do "something" for the queer community.

I don't think I've ever heard any of this outside of English speaking forums comprised mainly of Americans. Not in real life, not in Europe, not in Latin America.

Do you even speak the language? Because I'd argue that before trying to change something, you first need to have a deep understanding of that thing, especially for languages.

[–] Shardikprime@lemmy.world 0 points 2 months ago

This. No self respecting Latin American tolerates our language being appropriated

[–] MataVatnik@lemmy.world 1 points 2 months ago (1 children)

Because we don't want non-speakers rewriting the grammar of our language based on sensitivities that are not ours.

[–] PhlubbaDubba@lemm.ee -1 points 2 months ago (1 children)

"non-speakers", "not ours" as if you have any right to decide or judge.

Clinging for dear life to "it's not disgusting bigotry! ItS jUsT oUr CuLtUrE!", unless you're out here admitting you have the weakest spine on the planet and immediately turn with the social winds, how other people speak a language ain't gonna change how you speak it.

Only way you could ever accuse it of harming latin culture is if you fundamentally believe being inclusive to queer folks is destructive, in which case, you are literally the exact low-down slime I was warning about in this whole thread, and I welcome you to the stage as the freakshow example you deserve to be seen as!

[–] MataVatnik@lemmy.world 1 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

Trying to impose your value judgement on a culture you don't know or don't understand. Acting like a true colonizer. I'm a queer Hispanic, I don't need you carrying out a moral crusade in my name.

[–] Shardikprime@lemmy.world 0 points 2 months ago

The thing is they, colonizers, need it. That's the only way they can justify in their heads how they see us all as uneducated inferiors