this post was submitted on 11 Jul 2024
6 points (100.0% liked)

Forum Libre

691 readers
31 users here now

Communautés principales de l'instance

Nous rejoindre sur Matrix: https://matrix.to/#/#jlai.lu:matrix.org

Une communauté pour discuter de tout et de rien:

Les mots d'ordre sont : respect et bienveillance.

Les discussions politiques sont déconseillées, et ont davantage leur place sur

Les règles de l'instance sont bien entendu d'application.

Fils hebdomadaires"

"Demandez-moi n'importe quoi"

Communautés détendues

Communautés liées:

Loisirs:

Vie Pratique:

Communautés d'actualité

Société:

Pays:

Communauté de secours:

founded 1 year ago
MODERATORS
 

Pour parler de technologie toute la semaine, il y a !technologie@jlai.lu

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Snoopy@jlai.lu 1 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

Ahah le pi de pisourd a un autre sens. Faut que je regarde ça de plus près. Mais effectivement comme le disait matthieu ya des avantage à etre sous vps qu'utiliser ma box/fai et je suis pas sur d'etre capable de mitiger une attaque ddos. Ou autre.

Pe certain service necessitant un 2ème serveur pourrait etre hébergé chez moi. Merci pour le guide :3

[–] troglodyte_mignon@lemmy.world 2 points 2 months ago (1 children)

Justement, c’est quoi le pi de pisourd ? Le regroupement des bibliothèques pôles sourds de la ville de Paris s’appelle Bibliopi, et je me suis toujours demandé ce que voulais dire le « pi ». Est-ce que c’est le même « pi » ?

Désolée pour le commentaire complètement hors sujet dans le jeudi tech, et bon jour de gâteau.

[–] Snoopy@jlai.lu 1 points 2 months ago (1 children)

Tkt, il est très mignon ton commentaire. Alors j'ai pas la science infuse pour le traduire. Pi a plusieure signe et plusieurs sems.

Ça veut dire c'est comne ça, c'est ainsi, c'est son identité et caracteristique, c'est celui-ci...

Saif que dans cette vidéo pi à un sens élargie. Par exemple je me trompe et utilise du ciment au lieu du shampoing : pi ! (≈Putain !)

Je te retrouve le lien :)

[–] troglodyte_mignon@lemmy.world 1 points 2 months ago (1 children)

Si je comprends bien, c’est un mot idiomatique qu’on ne peut pas traduire de manière unique en français ? Ça dépend du contexte ?

Si tu retrouves la vidéo en question, ça m’intéresse.