this post was submitted on 18 Jul 2024
801 points (100.0% liked)

196

16563 readers
1844 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

founded 1 year ago
MODERATORS
801
anxiety rules (lemmy.blahaj.zone)
submitted 4 months ago* (last edited 4 months ago) by wrenchmonkey@lemmy.blahaj.zone to c/196@lemmy.blahaj.zone
 

alt text: a tweet within a tweet. "coworker asked me my pronouns and I said 'they/them but I'm at work right now so it's whatever' and then she came up to me later and said 'this is you'" (showing a tweet that says) i'm probably nonbinary but i have a job so idrc about that rn

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] itslilith@lemmy.blahaj.zone 2 points 4 months ago (1 children)

"ze" is more like "the", no? I've seen "dey" been used sometimes, but it's not common at all

[–] samus12345@lemmy.world 1 points 4 months ago (1 children)

"Ze" would be pronounced like "tsay." "Zie" would be closer to "the", sounding like "tsee."

[–] joranvar@feddit.nl 2 points 4 months ago (1 children)

Probably understood that in the wrong direction. Ze (eng. phon.) would be spelled more like "sie" (ger. phon.) and would sound like "the" with a German accent. They would become either dey (eng. phon.) or zey (eng. phon.), spelled like "deej" or "seej" (ger. phon.), or even without the y (or j) at the end.

I think. I'm neither native German or English.

[–] samus12345@lemmy.world 1 points 4 months ago

I wrote "ze" and "zie"from a German phonetic perspective. "Tsay" and "tsee" are the English ones.