Deutschland
About Sammelbecken für deutsche Kartoffeln und ihre Nachrichten, Geschichten, Diskussionen über Deutschland.
Nicht zu verwechseln mit !dach@feddit.org , das für gesamten Europäischen deutschsprachigen Raum zuständig ist.
Schreibt hier Beiträge, die ganz Deutschland betreffen, nicht nur einen kleinen Teil. Wir haben andere Communities für Bundesländer und Lokalnachrichten:
Städte / Landkreise
-!bonn
-!magdeburg
-!braunschweig
-!bochum
-!duisburg
-!heidelberg
-!chemnitz
-!stuttgart
-!cologne
-!augsburg
-!wuppertal
-!dresden
-!Ostwestfalen-Lippe
Bundesländer
-!nrw
-!sachsen
-!bayern
-!hamburg
-!berlin
-!badenwuerttemberg
Regeln Seid nett zueinander. Sinnlose Provokationen ohne Inhalt werden gelöscht und User gebannt
Zusätzlich: alle Regeln, die ihr auf Feddit.org in der Sidebar lesen könnt.
view the rest of the comments
Oder wir deutschen das nach ich_iel Manier ein:
The officer spoke to the accused, returned their belongings and released them.
De Beamte redete mit de Angeklagten, gab der Besitz zurück und ließ dem frei.
Das ist aber kein Zangendeutsch.
De Offizier sprach zu de Akkusierte, returnierte der Belange und entließ dem.
Besser?
Hier wurde gerade Deutsch 2.0 losgelassen.
Wenn wir schon die Sprache versauen, dann wenigstens richtig.
Dieses ist sehr gut.
Das hört sich schon fast nach Niederländisch an.
Für mich eher nach Schwyzerdütsch.
Auf jeden Fall ist Alkohol im Spiel!
Müsste das
der
bei Besitz dann nicht auchde
sein?Grundsätzlich erstmal auch ein guter Ansatz.
the = de
their = der
them = dem
Aaaaah, jetzt verstehe ich!
Der Gerät wird nie müde