Nisaea

joined 1 year ago
[–] Nisaea@lemmy.sdf.org 5 points 2 months ago (2 children)

WAIT THEY DON'T ???

[–] Nisaea@lemmy.sdf.org 1 points 2 months ago

That actually would make more sense :D

[–] Nisaea@lemmy.sdf.org 1 points 2 months ago

more confused french noises

[–] Nisaea@lemmy.sdf.org 1 points 2 months ago (4 children)

I'm confused, why French?

[–] Nisaea@lemmy.sdf.org 1 points 2 months ago

We use foxit reader on Linux for that at work.

[–] Nisaea@lemmy.sdf.org 1 points 4 months ago

Haj looks proud to have helped in the process

[–] Nisaea@lemmy.sdf.org 0 points 6 months ago (5 children)

You were just lucky. For some of us ut was just about having the wrong hardware at the wrong time.

Not complaining, I knew the risks going in and still love my distro, but arch updates totally can brick a PC with no PEBCAK involved. It does happen. :3

[–] Nisaea@lemmy.sdf.org 0 points 7 months ago (1 children)

The article you linked probably does not exactly say what you think it does. It's just a professor in geography and linguistics reporting on an ukrainian neologism, adapting it to french audiences for phonetical convenience, it does not hint at any integration in the french language, quite the opposite, and that's coming from a specialist in the field. While the neologism is interesting and very useful, this is definitely a very niche use among french people, as far as I'm aware. That being said, TIL thanks to you. The more you know.

What I should have mentioned earlier, that leaves me scratching my head the most, is that the message makes very little sense. It won't be legible for anyone who doesn't speak french (barring a couple of words), so it's not meant to be read by russian people. What's more, "de Paris avec amour" is the literal translation of "from Paris with love", which sounds very natural in english but not in french, at all, and sounds like something that what somebody who doesn't speak french would get out of google translate or something. The only way I can make it make sense is that this would be entirely manufactured for social media, which tracks with the first impression I had that this image was manipulated and the text added in photoshop or something. This whole thing is very bizarre, hence my incredulous reaction at the premise of it being french at all.

Hope that clarifies things a bit, and explains why I was instantly weirded out.

Don't get me wrong, the rascists (may as well adopt this nifty neologism now haha o/) can, indeed, go to hell and stay there, and french people massively support Ukraine, but it's still useful to be mindful of what's shared on social media, no matter how much it supports our positions or not. Probably now more than ever, with AI generative models becoming an increasingly scary problem.

[–] Nisaea@lemmy.sdf.org 0 points 7 months ago (3 children)

Where did you hear about that? Because I'm French and that's news to me lol

[–] Nisaea@lemmy.sdf.org 0 points 7 months ago (5 children)

French variant? What? French for racists is racistes

view more: ‹ prev next ›