this post was submitted on 22 Nov 2024
315 points (98.5% liked)

Comic Strips

12728 readers
2583 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 1 year ago
MODERATORS
 
top 10 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] kelseybcool@lemmy.world 21 points 1 day ago (1 children)

Waste of Trunk Space.

FTFY ❤️

[–] Samsy@lemmy.ml 34 points 2 days ago (2 children)

Wait a moment, "schlepped" is an english word and it means the same like carrying? Because it's from german word "schleppen".

[–] altasshet@lemmy.ca 40 points 2 days ago (2 children)

My guess would be that the word made it into the English vocabulary via Yiddish.

[–] bstix@feddit.dk 12 points 1 day ago

It exists with different spellings in all the Scandinavian languages as well, borrowed from old Saxon.

[–] Samsy@lemmy.ml 1 points 1 day ago

Makes sense. Thx.

[–] qjkxbmwvz@startrek.website 21 points 2 days ago (2 children)

In English, it's usually used in a context where there's some humor, frustration, or irony involved, like in the comic.

[–] SARGE@startrek.website 14 points 1 day ago

"I carried my equipment out to the car"

Vs

"I schlepped all my brothers' crap out to the car again"

[–] Samsy@lemmy.ml 7 points 1 day ago (1 children)

Okay that sounds familiar. Germans use it the same way. Carry means "tragen" and nobody would use "schleppen" in a serious sentence.

[–] Johanno 6 points 1 day ago

Schleppen is an act of heavy carrying. So smb. carries (trägt) a pen from a to b. But smb. schleppt a 20kg canister of water from a to b.