this post was submitted on 18 Oct 2024
13 points (100.0% liked)

DACH - Deutschsprachige Community für Deutschland, Österreich, Schweiz

2052 readers
424 users here now

Das Sammelbecken auf feddit.org für alle Deutschsprechenden aus Deutschland, Österreich, Schweiz, Liechtenstein, Luxemburg und die zwei Belgier. Außerdem natürlich alle anderen deutschprechenden Länderteile der Welt.

Ursprünglich wurde diese Community auf feddit.de gegründet. Nachdem feddit.de mit immer mehr IT-Problemen kämpft und die Admins nicht verfügbar sind, hat ein Teil der Community beschlossen einen Umzug auf eine neue Instanz unter dem Dach der Fediverse Foundation durchzuführen.

Für länderspezifische Themen könnt ihr euch in folgenden Communities austauschen:

Eine ausführliche Sidebar mit den Serverregeln usw. findet ihr auf der Startseite von feddit.org

___

founded 5 months ago
MODERATORS
 

Moin Leute,

neuer Freitag, neues Glück. Was gibt es bei euch neues? Musik? Film? Serie? Buch? Oder Veranstaltungen?

Ich hab grad durch ne Freundin die Band Liar Thief Bandit entdeckt und find die mega. Der Sound geht voll ins Ohr. Hier mal deren aktuelles Album Icon.

Ansonsten schonmal im voraus ein schönes Wochenende.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] volkerwirsing 4 points 1 month ago (3 children)

Ich hab mal wieder mit Terry Pratchett angefangen und lese gerade nochmal die Wachen-Serie. Bin beim vorletzten Buch und das macht schon richtig Laune.

[–] You 1 points 1 month ago (1 children)

Ich hab immer noch die Pratchett-Biografie auf dem Tisch.

Liest Du auf Deutsch oder im Original?

[–] volkerwirsing 3 points 1 month ago (1 children)

Ich lese das im Original - die deutsche Übersetzung ist leider gerade bei den früheren Werken nicht wirklich großartig. Der Verlag, der mitten in den Text Tütensuppenwerbung eingebaut hat, hat auch nicht gerade die besten Übersetzer angeheuert und denen die nötige Zeit gelassen. Keine Ahnung, warum die z.B. auf die Idee gekommen sind "Sibel Ramkins" als "Sibel Käsedick" zu übersetzen. Die englische Anspielung auf das französische Käseförmchen ist ja irgendwie nett, aber Käsedick macht absolut keinen Sinn und ist irgendwie irritierend.

[–] You 1 points 1 month ago

Kann ich verstehen. Viele Wortspiele funktionieren sonst nicht. Ich habe auch nur mit den ersten Ausgaben vom Grabbeltisch (Kirby sei Dank!) deutsche Ausgaben.

load more comments (1 replies)